025-52816006
邮 箱:328750080@qq.com
手 机:13917802777
电 话:025-52816006
地 址:南京市建邺区嘉陵江东街50号4幢611室
5月13日,“AI潮涌文化共生:全球数字文明生态峰会”在北京中关村国家自主创新示范区圆满落幕。本届生态峰会以“短剧+AI+IP共生”为主题,汇聚全球AI技术专家、文化出海领军企业及行业精英,共同探索AI赋能文化出海的新机遇,推动构建全球数字文明生态共同体。
在数字化浪潮与人工智能革命双轮驱动下,文化出海正迎来全新发展格局。中国正凭借深厚的文化底蕴与AI技术应用的先发优势,以“短剧”为轻骑兵、“IP”为主力舰,构建出文化全球化的多元传播矩阵。
峰会圆桌论坛环节,趣丸千音营销副总裁邢瑞琪女士与麦炽科技等企业嘉宾围绕《AI出海:技术、流量与商业化的三角博弈》展开深度对话,与峰会嘉宾深入探讨了生成式AI进入发展新阶段后的关键策略:如何突破技术层面的局限,聚焦真实场景落地,精准把握用户需求痛点,构建技术与商业价值的最优平衡点。
邢瑞琪首先介绍了趣丸千音的战略定位基于自研语音大模型的多语言AI配音与视频翻译平台,专注于为影视动漫及短剧出海提供全流程内容本地化服务。平台集智能字幕处理、高拟真AI配音与专业后期校对于一体,助力客户实现高效、精准的跨文化内容传播。她强调,趣丸千音能够实现从技术领先到场景落地的跨越,关键在于精准匹配技术优势与行业需求。趣丸千音凭借其语音模型在拟人化和情感表达方面的突破性优势,成功切入对语音质量要求严苛的影视动漫领域。
团队通过在越南市场自建短剧平台的实践验证,深入洞察了内容出海的核心痛点。实践发现,译制类内容出海面临双重挑战:一是快速上线需求,内容方往往希望拿到版权的“下一秒”就能上线,并展开大规模素材投放;二是本地化需求,需要针对不同市场的文化特性,提供从字幕翻译到完整配音的差异化解决方案。面对传统人工配音高达每分钟200元的成本和长达7天的制作周期,AI技术不仅显著降低成本,更实现了生产效率的质的飞跃。邢瑞琪特别指出,AI技术的价值在于“无限接近替代人类”的表现能力。在实际应用中,关键在于通过系统化的工程化设计实现技术性能与用户体验的完美平衡。为此,趣丸千音创新性地开发了逐句编辑功能,使运营人员能够对翻译和配音进行精细化调整,既保证了生产效率,又确保了本地化内容的文化适配性。在效率与质量的平衡问题上,邢瑞琪提出了深刻见解:“在内容生产领域,效率与质量并非二选一的命题,AI技术的突破性价值恰恰在于能够同时实现这两个看似矛盾的目标。”她强调,优秀的AI语音产品必须兼具工业化量产能力和商业级质量标准,同时保持必要的灵活性。趣丸千音通过技术创新与用户体验的深度融合,不仅重塑了内容出海的行业标准,更为整个行业树立了新的标杆。
在实现技术突破与场景落地后,趣丸千音面临下一个关键命题如何将产品优势转化为可持续的商业增长。对此,邢瑞琪分享了公司独特的“双轨驱动”战略。针对国内市场,实施企业级服务导向的SLG(销售驱动增长)模式。这一策略源于对国内市场特性的深刻洞察企业客户更看重端到端的解决方案而非单一技术产品。趣丸千音通过深度嵌入客户的内容生产流程,甚至直接影响其投资回报率,实现了从技术供应商到价值共创者的角色升级。海外市场则采取用户导向的 PLG(产品驱动增长)策略。由于初期目标用户画像不够明确,团队采取了低成本快速验证PMF的策略:首先通过社交媒体精准触达潜在用户,建立完整的数据监测体系;继而基于用户行为分析,快速识别高价值场景;最终聚焦优势领域进行资源投放,实现规模化增长。这种数据驱动的增长飞轮,有效降低了市场试错成本。
据邢瑞琪分享,趣丸千音已在国内与海外市场形成差异化的变现布局。在国内市场,公司深耕短剧和动态漫行业B端客户,采用按量计费模式,精准满足影视内容出海的规模化本地化需求;海外市场则锁定个人创作者和小型工作室群体,推出灵活订阅服务,适配碎片化创作场景。这种基于市场特性设计的双轨收费体系,既保障了国内企业级客户的高效生产需求,又契合了海外用户的轻量化使用习惯。
值得关注的是,团队在商业化实践中洞察到行业新动向。邢瑞琪指出:“我们预见到“AI Agent”计费模式正在兴起,这种创新方式将人工智能定位为数字员工,采用按产出件数或有效工时计价。”这种变革不仅突破了传统工具型AI的收费框架,更标志着AI在内容生产链中的角色升级从被动执行工具转变为具有明确权责的主动参与者。这一演进或将重新定义AI在产业价值链中的定位和商业模式。
牛华网重点关注全球前沿科技、游戏、电影娱乐及新潮数码,致力于提供实用接地气的产品产业资讯。
Copyright © 2025 九游(南京)娱乐有限公司 版权所有 备案号:苏ICP备2022015555号-1